OTRAS INQUISICIONES: Recordando a Isabel Fraire

Fecha:

Pablo Cabañas Díaz.
Isabel Fraire, (1934-2015), colaboró en diversas publicaciones como La Cultura en México, Universidad de México, Diálogos,  Proceso, Sábado de Unomásuno, Plural, Revista Mexicana de Literatura y Siempre!. Fue becaria de la Fundación Guggenheim, en 1977. Y Premio Xavier Villaurrutia 1978 por Poemas en el regazo de la muerte.
Estudió filosofía en la Facultad de Filosofía y Letras (FFL) de la UNAM. La revista Katharsis publicó en un número especial de 1958 sus primeros poemas. Formó parte del consejo editorial de la Revista Mexicana de Literatura, de 1960 a 1965, y colaboró en su tercera época con poemas y crítica literaria. De mediados de la década los setenta son las primeras traducciones de su poesía al inglés en revistas como Contemporary Literature in Translation, Extensions, An Arbor Review, Mundus Artium, y otras. Impartió clases de literatura en la UNAM en la Universidad Iberoamericana y en el Instituto de Estudios Hispánicos, en Burdeos, Francia, mediante una beca del gobierno francés. Trabajó para la Editorial Era y dirigió el taller del Centro de Escritores.
Su antología, Seis poetas de lengua inglesa es considerada como una de las mejores traducciones al español que se hayan hecho en México. La obra se enriquece con notas y comentarios críticos que contribuyen a una mayor comprensión de los poemas seleccionados. En Caja de Pandora, Pensadores norteamericanos del siglo XIX, Miscelánea de poesía norteamericana y en sus textos hemerográficos predomina su labor de traductora de obras literarias y de algunas de carácter histórico. Su lírica siguió diversos procesos en cuanto a su percepción de la realidad: Solo esta luz refleja el placer del canto, poesía dedicada a la luz, que funciona como la imagen de un acercamiento hacia la conciencia. Poemas en el regazo de la muerte trasluce el desencanto de la realidad, en ellos describió a los hombres colmados de aburrimiento, encarcelados en un mundo que se niega a sí mismo. Poema de navidad para Alaíde Foppa, texto largo, está escrito en verso libre y conformado por dos voces: la del poeta que recuerda la presencia de la escritora desaparecida y la de una conciencia que cuestiona y precipita imágenes por la desaparición de Alaíde.

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

Películas ganadoras y nominadas del Oscar para ver en Filmelier+

Los estrenos de este mes en el canal de streaming incluyen dos filmes nominados este año

¡Toma previsiones! Tres estaciones de Línea 2 del Metro no darán servicio este lunes 16 de marzo

Para apoyar en la movilidad a los usuarios del Metro, se ofrecerá servicio de apoyo con autobuses de la Red de Transporte de Pasajeros (RTP).

Un nuevo estudio revela que los productos químicos comunes en el aire están relacionados con pensamientos suicidas

Los gases liberados por vehículos, industrias y actividades cotidianas podrían tener efectos inesperados sobre el cerebro humano.

Veracruz y Oaxaca realizan operativo conjunto: desmantelan centro de operación criminal y detienen a dos

Los detenidos y lo asegurado, fueron puestos a disposición de la Fiscalía de Oaxaca para determinar su situación jurídica.