Entrega Eruviel Ávila la traducción en cinco lenguas originarias de la Ley de Acceso a una Vida Libre de Violencia del Estado de México

Fecha:

 

 

Jiquipilco, México, 21 de Marzo (ALmomentoMX).-  Eruviel Ávila Villegas, gobernador del Estado de México, entregó el día de ayer la traducción en cinco lenguas originarias  mexiquenses, de  la Ley de Acceso de las Mujeres a una Vida Libre de Violencia del Estado de México.

Dichas lenguas son el mazahua, tlahuica, náhuatl, otomí y matlazinca. La traducción, señala el gobernador, tiene como intención que las mujeres indígenas del estado conozcan sus derechos y las atribuciones que le corresponden al gobierno del mismo para apoyarlas.

El gobernador del estado de México estuvo acompañado de Gustavo Cárdenas Monroy, subsecretario de Desarrollo Agrario de Sedatu, así como por mujeres de la zona norte de la entidad.

Eruviel Ávila invitó a las mujeres mexiquenses a ser parte de los diferentes programas de capacitación que existen en EdoMéx, como aquellos que ofrecen las Escuelas de Artes y Oficios (EDAYO), donde se dan cursos de corte y confección, gastronomía, computación, mecánica automotriz, entre otros. Dichos programas han brindado, hasta el momento, capacitación para 320 mil mujeres.

En el acto se entregaron cajas de herramientas con los instrumentos necesarios para algunas mujeres que habían tomado con anterioridad alguno de los cursos.

En esta jornada laboral se entregó también la Plaza Estado de México de Jiquipilco, que cuenta con gimnasio al aire libre, ciclopista, cancha de usos  múltiples, ente otros. Esta acción es parte de la recuperación de más de 500 espacios públicos del estado.

A.M-MX/kcc

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

La reflexión de Jane Austen sobre la lectura: “Quien no disfruta de una buena novela, sea hombre o mujer, debe ser terriblemente estúpido”

La autora británica defendió en ‘La abadía de Northanger’ el valor de las novelas

Virginia Woolf, escritora inglesa: “No hay barrera, cerradura, ni cerrojo que puedas imponer a la libertad de mi mente”

A casi un siglo de la publicación de “Un cuarto propio”, un recorrido por la trinchera intelectual de esta gran autora nacida en Londres en 1882. Cómo una prohibición de paso en una biblioteca universitaria se convirtió en el manifiesto de la emancipación mental femenina

¿Cómo afecta a las sociedades modernas la drástica caída del hábito de la lectura?

La “desilustración” amenaza a las sociedades contemporáneas

MANUEL BARTLETT, AUTOR INTELECTUAL DEL ASESINATO DE MANUEL BUENDÍA: JAVIER COELLO TREJO

Por Edmundo Cázarez C. -Primera de dos partes- “A Manuel Camacho...