Traducen al zapoteco y al mixteco la Cartilla de Derechos de las Mujeres

Fecha:

JUCHITÁN DE ZARAGOZA.— Un grupo de promotoras de la lengua del zapoteco del Istmo y del mixteco de Ocotepec tradujeron la Cartilla de los Derechos de las Mujeres, reivindicando el derecho que tienen las mujeres de acceder a información clara y en su lengua materna para proteger, dignificar y disfrutar de la vida.

La Cartilla de los Derechos de las Mujeres, la cual fue creada por el Gobierno de México para que las mujeres conozcan y ejerzan sus derechos fundamentales en todos los ámbitos de su vida, se tradujo en Oaxaca en dos de las 15 lenguas que se hablan en todo el territorio, por parte del equipo de aliadas del Instituto de las Lenguas Originarias de Oaxaca (ILEO).

Reyna Isabel Reyes Luna, maestra y promotora del zapoteco en San Francisco Ixhuatán, presentó la traducción al zapoteco del istmo de los 15 derechos en el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia contra las Mujeres. También participaron en la traducción las promotoras y maestras Rosario López Jiménez, Martha López Vicente e Isabel Rasgado.

La Cartilla de los Derechos de las Mujeres reúne información básica para cuidar la salud, el cuerpo y la vida de las mujeres. Explica cómo prevenir enfermedades, cómo cuidarse durante el embarazo, cómo identificar señales de peligro y a qué instituciones acudir ante cualquier tipo de violencia.

“Sin embargo, en muchas comunidades esta información no llega de manera completa porque no está en la lengua que las mujeres hablan y entienden. Cuando un mensaje no está en la lengua de una mujer, esa información no existe para ella, y eso la deja sin protección y sin la posibilidad de ejercer plenamente sus derechos, por eso es importante la traducción en las 15 lenguas de Oaxaca, porque es un derecho que tenemos las mujeres en acceder a la información en nuestras lenguas maternas”, comentó Reyes Luna.

Rosario López Jiménez, Martha López Vicente, Isabel Rasgado y Reyna Isabel Reyes Luna son conocidas promotoras y defensoras de la lengua zapoteca en las poblaciones de Juchitán, Unión Hidalgo y San Francisco Ixhuatán, trabajando desde distintos espacios con niñas y niños por la revitalización de la lengua.

Te recomendamos: 

Congreso de Oaxaca aprueba la creación de “Transparencia para el Pueblo”

AM.MX/dsc

Redacción/dsc
Redacción/dsc
Periodista en crecimiento; siempre buscando algo que contar.

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

Alistan el Carnívoro Fest 2025 en Yucatán

El Carnívoro Fest 2025 se realizará los días 29 y 30 de noviembre en la Explanada del Parque de La Paz, con entrada libre.

Ian Anderson, investigador en neurociencia: “La adicción a las redes sociales es un mito”

Un nuevo estudio con usuarios de Instagram sostiene que sólo una minoría encaja en criterios clínicos de adicción y que hablar de “adicción” empeora el problema.

Quintana Roo, tercer lugar nacional con menor tasa de pobreza laboral

El porcentaje de población en pobreza laboral se redujo 0.8 puntos, al llegar a 34.3 por ciento, en el tercer trimestre del 2025.

INE descarta voto por internet en México

El análisis se enfocó en personas en estado de postración y en cuidadoras primarias que no pueden acudir a las casillas.