Por Pedro Camacho
Es sabido que a la acción y el efecto de interceptar se le llama intercepción, pero ese término está registrado en nuestra lengua desde hace relativamente poco tiempo. Aunque parezca mentira, a la Real Academia Española le parece más adecuado usar el vocablo interceptación. Ello obedece a que el verbo interceptar tiene una construcción similar a la de aceptar y, por ello, se conjuga de ese mismo modo. Como se sabe, la acción y el efecto de aceptar es una aceptación.
De hecho debe ser un anglicismo “interceptar” es correcto?
