PÍLDORAS DEL LENGUAJE

Fecha:

Por Pedro Camacho

Expresiones como “lo atacó machete en mano”, “dura una hora, reloj en mano” y otras construidas de manera similar, son a menudo utilizadas erróneamente, al anteponerles la preposición “con”. Así, se suele escuchar “con machete en mano” o bien “con reloj en mano”, pero el agregado de la preposición con anula el impacto que se busca con tales frases, cuya construcción se toma de otras que podrían ser consideradas como clásicas. Nadie diría, al usar esas frases clásicas, “con lanza en ristre”, ni tampoco “con viento en popa”, porque la forma correcta es “lanza en ristre” y “viento en popa”.

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

Tumba 10 de Huitzo, el descubrimiento ‘más relevante de la última década’: Sheinbaum

La tumba destaca por su arquitectura monumental, con una entrada decorada con un búho. 

Libia Dennise anuncia la nueva ruta aérea Bajío-Madrid

MADRID.— En el marco de la participación de Guanajuato en...

Pintora, escritora y feminista, Nahui Olin se convirtió en figura central del arte mexicano del siglo XX: SEP

En la sección Mujeres en la Historia, de “la mañanera del pueblo, la subsecretaria de Educación Básica, Angélica Noemí Juárez Pérez, afirmó que Olin fue una mujer que desafió su contexto familiar y las normas sociales de la época. Señaló que Olin enfrentó duras críticas y la marginación social por expresar y vivir su sexualidad libremente

Flix anuncia colaboración para impulsar el Tren Maya

A partir del 21 de enero, los boletos para viajar en el Tren Maya estarán disponibles en el sitio web, la aplicación y taquillas de Flix.