PÍLDORAS DEL LENGUAJE

Fecha:

Pedro Camacho

Es lamentable, además de absurda, la tendencia de reporteros y cronistas deportivos de nuestro país a imitar los modos de decir de sus colegas argentinos; primero, porque en México hay mucho mejores modelos si de imitar se trata (ahí están Anacaty Hernández, Patricia Chavira y Antonio de Valdés, por ejemplo), y segundo, porque es sabido que Argentina, con todas sus bondades, es quizá la nación donde peor castellano se habla. Por eso resulta ridículo que se diga que “Fulano Fulánez convirtió dos goles”. ¿Es mago? ¿En qué los convirtió? ¿No es más sencillo y más adecuado decir que anotó dos goles?

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

Suspenden clases para este 23 de febrero en algunos municipios de Puebla

Con la llegada del frente frío No. 36, la Secretaría de Educación de Puebla anunció que serán suspendidas las clases el lunes 23 de febrero.

Parlamento de Venezuela aprueba por unanimidad histórica ley de amnistía; Delcy Rodríguez la promulga

Rodríguez firmó el documento en el palacio presidencial de Miraflores, constató la AFP.

Alcalde de Chignahuapan responde a video donde entrega regalos a su esposa

El alcalde de Chignahuapan aseguró que el supuesto fajo de billetes se trata de un regalo de 14 de febrero que le dio su esposa.

Trump ‘reta’ a Corte Suprema de EU; anuncia arancel global del 10%

Esto, luego de que, este viernes, la Suprema Corte de Estados Unidos invalidó la mayor parte de los gravámenes que estableció el año pasado.