PILDORAS DEL LENGUAJE

Fecha:

Por Pedro Camacho

Dato curioso: entre los términos aceptados en el diccionario de la Lengua Española, pero a veces muy poco empleados, están el verbo “maicear” y su participio “maiceado”. Lo curioso es que el verbo “maicear”, que a veces se usa de manera figurativa para indicar que se soborna a ciertos funcionarios y hasta periodistas, sólo tiene como significado reconocido por la Real Academia Española dar de comer bien o dar maíz a los animales. Sin embargo, el participio pasivo “maiceado” se usa también en algunos países de Centroamérica, especialmente en Nicaragua, como un sinónimo de ebrio.

Compartir

Popular

Artículos relacionados
Related

ALGO PARA RECORDAR: Matías Goeritz dio identidad al Pedregal de San Ángel

Luis Alberto García / Cdmx   *Oposición gubernamental de Ernesto P....

LIBROS DE AYER Y HOY: Casa blanca y otros Cabaret que el cine inmortalizó

Teresa Gil laislaquebrillaba@yahoo.com.mx   El filme Casa Blanca de Michael Curtiz,  sobre...

La Espinita

Andy S. K. Brown*   Sobreprecio de los candelabros ¿Y quién paga...

AQUÍ EN EL CONGRESO: Don Porfirio: México es un narco-Estado

Por José Antonio Chávez Ayer en la sesión Permanente del...