sábado, diciembre 14, 2024

OTRAS INQUISICIONES: Recordando a Ángel María Garibay

Pablo Cabañas Díaz.

Ángel María Garibay y Kintana (1892-1967), fue un profesor e investigador universitario y fundador y director del Seminario de Cultura Náhuatl. Entre las distinciones que tuvo en vida fueron:  Premio Nacional de Literatura (1965) y doctor honoris causa de la Universidad Nacional Autónoma de México (1951). Se puede afirmar que ante todo fue un estudioso de la literatura virreinal , tanto española como indígena, un notable políglota y un traductor del griego, latín, hebreo y náhuatl. De sus versiones directas del teatro griego se publicaron: Las diecinueve tragedias de Eurípides (1963), Las siete tragedias de Esquilo (1962), Las once comedias de Aristófanes (1967), todas ellas en la popular colección “Sepan cuántos…” de la editorial Porrúa.

Al padre Garibay, se le debe, sobre todo, la primera exploración científica y traducción de los textos coloniales en náhuatl, que dio a conocer en varias compilaciones: Poesía indígena de la altiplanicie (1940), Épica náhuatl (1945) y Poesía náhuatl (1964-1967, 3 vols.), las tres publicadas por la UNAM, y en estudios críticos: Historia de la literatura náhuatl y La literatura de los aztecas. Su labor de traducción y divulgación de la literatura náhuatl debe situarse en el contexto de la construcción del nacionalismo mexicano del siglo XX, ligado a los descubrimientos arqueológicos y a la naciente antropología, que alimentará la política indigenista del Estado. Fue un divulgador, de la cultura en la callada soledad de la biblioteca del Seminario Conciliar o la casa cural de pueblo, combina el estudio del texto religioso con el manuscrito y el códice que atesora la memoria indígena.

Artículos relacionados